文藻外語大學W-Portfolio

研究資料首頁-> 期刊論文

研究資料明細

論文名稱 Planification du dispositif d'enseignement en binôme pour le cours de traduction français/chinois
發表日期 2014-12-01
論文收錄分類 其他
所有作者 CHAO Hui-Lan (趙蕙蘭)
作者順序 第一作者
通訊作者
刊物名稱 Etudes franco-chinoises
發表卷數  
是否具有審稿制度
發表期數 6
期刊或學報出版地國別/地區 NATTWN-中華民國
發表年份 2014
發表月份 12
發表形式 紙本
所屬計劃案
可公開文檔  
可公開文檔  
可公開文檔  
附件 HuiLanChao.Francochinois2014 revise 1.pdfHuiLanChao.Francochinois2014 revise 1.pdf


[英文摘要] :
Cette recherche concerne l’élaboration d’une méthodologie de l’enseignement en binôme des cours de traduction thème/version. Cet enseignement repose sur la conception méthodologique, englobant l’élaboration des contenus, l’échange entre les deux professeurs, à savoir le partage des données et la concertation, ainsi que la transmission lors de l’exploitation en classe. L’objectif de cette méthodologie est de renforcer le rôle du cours de traduction, de le placer comme moyen d’apprentissage de la langue et de savoirs. Cette étude se focalise sur l’élaboration d’une planification du dispositif d’enseignement en exposant ses grandes lignes de réalisation. Elle présente la création d’une méthode de juxtaposition élaborée pour préparer un cours de traduction, dont la principale priorité est de développer les compétences et la professionnalité des enseignants afin d’offrir un environnement d’enseignement/apprentissage performant et innovant.

[參考文獻] :
Bibliographie
Conseil de l’Europe. (2001). Un cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer. Paris : Didier.
Cordonnier, J. L. (1995). Traduction et culture. Paris : Hatier-Didier.
Delay, M. (2009). Deux professeurs en binôme d’enseignement :Dispositifs et outils pour différenciations pédagogiques. Repéré à :
http://www.google.fr/url?url=http://www.ac-lyon.fr/index.php%3Fmodule%3Dmedia%26action%3DDisplay% 26cmpref%3D220993%26lang%3Dfr%26width%3D%26height%3D%26format%3D%26alt%3D&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ei=ay87VLakONDg8AX2o4HgCw&ved=0CEYQFjAI&usg=AFQjCNEgMc6DEt1Kx5H39wjoHIK-Err4sw
Duverger, J. (2005). L’enseignement en classe bilingue. Paris : Hachette FLE.
Hillau, B. (1994). De l’intelligence opératoire à l’historicité du sujet. In F. Minet, M. Parlier et S. de Witte (éd.), La compétence : mythe, construction ou réalité ? (p. 45-71). Paris : L’Harmattan.
Puren, C. (2012). Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues. Edition numérisée au format pdf (Édition originale papier : Paris : Nathan-CLE international, 1988)
Robert, J.-P., Rosen, E., Reinhardt, C. (2011). Faire classe en FLE – Une approche actionnelle et pragmatique. Paris : Hachette (Français Langue étrangère).
Ren, H. & Bel, D. (2007). Pour un enseignement en binôme sino-français. Repéré à :
http://gerflint.fr/Base/Chine2/ren.pdf.