-
謝碧娥; 高慧霞;王真心, 2023, 聖賀德佳協會― 在台推廣工作 St. Hildegard Gesellschaft ― Förderung in Taiwan, Internationale Gesellschaft der Hildegard von Bingen, NATCHE-瑞士聯邦, Engelberg
-
謝碧娥, 2022, Binnendifferenzierung im Unterricht der deutschen Übersetzung -Eine Erfahrung mit PBL (多元學習在德文翻譯課程中-一個問 題導向學習的教學實踐), GDVT-Jahrestagung 2022an der Fu JenCatholic University Zeitgemäße Sprach- und Kulturvermittlung – Germanistik und DaF zwischen Spezialisierung und Diversifikation, NATTWN-中華民國, 台北
-
謝碧娥, 2020, 翻譯與跨文化溝通― 當台灣遇見德國, 東吳大學校120年 東吳外語菁英論壇 迎接外語教育新時代, NATTWN-中華民國, 台北
-
謝碧娥, 2019, 電影「少年歌德的煩惱」, 2019 音像教育國際研討會, NATTWN-中華民國, 台灣高雄
-
Shieh, Pi-Er 謝碧娥, 2017, Integration der interkulturellen Kommunikation in die kreative Unterrichtsgestaltung des Übersetzungscurriculums, 2017 Internationale Tagung der Deutschlehrerin und Deutschlehrer, NATCHE-瑞士聯邦, Fribourg
-
謝碧娥, 2016, 金的德語慣用語 — 一個於德語翻譯課程中跨文化的研究, 外國語文之教與學, NATTWN-中華民國, 台北
-
謝碧娥 Shieh, Pi-Er, 2015, Die Kultur des Essens und Trinkens in deutschen Redewendungen, XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik 2015 Germanistik zwischen Tradition und Innovation, NATTWN-中華民國, 中國上海
-
Shieh, Pi-Er 謝碧娥, 2014, Kultur des Essens und Trinkens in Deutschland- Eine interkulturelle Untersuchung im Deutschunterricht 德國飲食文化於台灣德語教學中之傳遞— ㄧ個跨文化溝通的研究, 2014年第一屆歐亞語文國際研討會 歐語‧跨越時空的對話:法德西語言教育及歐洲研究的 傳統與革新, NATTWN-中華民國, 高雄
-
謝碧娥, 2012, Verstehen und Übersetzen: Überlegungen zu dem Begriff translational turn in der interkulturellen Kommunikation-Lider als Exempel, 第九屆德語文學暨語言學國際學術研討會:從浮士德到福斯車「Phaeton」-思潮之變革與創新, NATTWN-中華民國, 台北
-
謝碧娥, 2013, Übersetzung und Kultur- Sprechende Farben der deutschen Redewendungen in chinesischer Übersetzung, XV,Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer, NATITA-義大利共和國, 波札諾