研究資料首頁-> 研討會論文
研究資料明細
[摘要] :
本論文旨在論述跨文化交際中,除了言語因素為可靠信道之外,其他諸多非言語因素,甚或非語言的因素,亦可是信道的一部分。這些因素,以主動或被動的方式存在,影響著人們的交際。這些因素可能是體態語,可能是社會符碼,更可能文化的深層基因、價值趨向、文化偏見等,這些因素無時無刻不影響著交際的進行和結果。因為跨文化交際的主體常是來自不同的文化,因此在交際進行中,非言語的表達及文化因素的重要性就更為突顯。本論文主張跨文化交際中信息的接受者,對於信息的理解應由言語的理解,深化為文化的理解,方能產生全方位的理解,以達到溝通的目標,不至於產生彼此誤解的遺憾。
關鍵詞:跨文化、理解、文化、非言語、社會符碼
[參考文獻] :
參考文獻
1. 《漢语言文化》,Nguyễn Hữu Cầu (阮有求)著, 2007, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội
2. 《越漢跨文化交際概論》,越南河內國家大學下屬外國語大學與台灣文藻外語大學十四位教師合著,越河內國家大學出版社,2019。
3. 《理解的命運》,殷鼎著,台北,東大書局,1990。
4. 《詮釋學》,巴默爾(Richard E. Palmer)著 ; 嚴平譯著,台北,桂冠書局,