研究資料首頁-> 期刊論文
研究資料明細
[摘要] :
Un acto de comunicación es la “transmisión de señales mediante un código común al emisor y al receptor.” Nadie duda que cada lengua constituye un código, por ello para comunicarnos lo que hacemos es codificar y descodificar los mensajes. Lo que ocurre es que esta tarea no es tan fácil como puede parecer a simple vista así lo indica Escandell Vidal (1993) y también lo dejó patente Voltaire. Hoy en día, el desarrollo de la competencia pragmática, como componente básico de la competencia comunicativa, es una de las metas últimas en el proceso de adquisición y enseñanza de lenguas (Cenoz y Valencia, 1996, Kasper y Rose, 2001: 1). Por ello, señalar las diferencias transculturales en aspectos pragmáticos, entre Ll y LE, ha de ser un foco importante de la clase de pragmática en ELE. Para ello es preciso la realización de estudios contrastivos del español con otras lenguas (Agustín, 2005:100). En este sentido Fernández Silva (2002: 10) defiende un diseño de programaciones comprehensivo donde se ofrezcan ejemplos de uso de la lengua en situaciones concretas de comunicación. Con este artículo se pretende enseñar los matices que poseen las palabras que se usan al aceptar o rechazar los argumentos del interlocutor.