文藻外語大學W-Portfolio

研究資料首頁-> 發表專書(含篇章)及其他著作

研究資料明細

專書(含篇章)及其他著作名稱 專有名詞在法國文學教學中的重要性: 以葛諾的小說為例
專書出版日期 2016-03-01
專書類別 紙本
是否為專書
使用語文 外文
專書是否經外部審稿程序或公開發行出版
作者順序 第一作者
通訊作者
出版年 2016
出版月 3
出版地 高雄
出版者(社) 文藻外語大學
ISBN編號 978866585418
所屬計劃案 科技部
可公開文檔  
可公開文檔  
可公開文檔  


[摘要] :
人名地名系統,是構成小說人物的要素之一。以符號學角度來看,專有名稱被視為小說中的特定語碼,除了讓文本真實記號的概念更為精確之外,它的命名動機也反映出作者賦予作品的意義導向。事實上,從出場、組合到佈局方式,人名地名系統的結構功能與小說敘事運作息息相關。二十世紀烏力邦小說家,善於應用專有名稱這個詞彙,在詞形的組合上,進行不同形式的文字遊戲,顛覆傳統命名方式。因此,本文將以葛諾小說為例,從符號學的角度,分析人名地名在文本中的功能,以及如何落實於法語文學教學之中。

[英文摘要] :
Le système des anthroponymes et des toponymes est indispensable à la construction du personnage de fiction. Sémiologiquement, les noms propres, conçus comme un code particulier du roman, font ressortir l’effet de réel. La motivation de la désignation révèle aussi la valeur que l’auteur tente de lui attribuer. De fait, de son apparition à sa distribution, le système des anthroponymes et des toponymes s’attache intimement à la narrativité. C’est avec les noms propres et leur diverse combinaison que le romancier oulipien du XXe siècle crée les divers jeux de mots en subvertissant la dénomination traditionnelle. Le présent texte a donc pour finalité d’étudier la fonction textuelle des noms propres dans les romans de Raymond Queneau et leur implication dans l’enseignement de la lecture en FLE.

[參考文獻] :
QUENEAU, Raymond, Le Chiendent, Gallimard, 1933. collection « Folio », n° 588, 1974.
- Pierrot mon ami, Gallimard, 1942. collection «Folio», n° 266, 1972.
- Saint Glinglin, Gallimard, 1948. coll. « L’imaginaire », n° 78, 1981.
- Zazie dans le métro, Gallimard, 1959, collection « Folio », n° 103, 1980.
- Les Fleurs bleues, Gallimard, 1965, collection « Folio » n° 1000, 1978.
STENDHAL, Le Rouge et le Noir, 1830, Gallimard, collection « Folio », 1967.
BAUDELLE, Yves (2008), Onomastique romanesque, Paris : L’Harmattan.
CHEVALIER, Jean et GHEERBRANT (1969), Alain, Dictionnaire des symboles, Paris : Jupiter.
DAUZAT, Albert (1969), Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénom de France, Édition revue et augmenté par Marie-Thérèse Morlet Larousse.
DELBREIL, Daniel (1990) « Parigolades », Cahiers Raymond Queneau, Colloque « Raymond Queneau et la ville », nº 17-19, pp. 39- 56.
- (1992) « Quenomatopées », in Raymond Queneau et les langages, Colloque de Thionville, pp. 135-156.
- (2000), Le personnage dans l’oeuvre de Raymond Queneau, Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle.
ECO, Umberto (1989), Lector in fabula, Le rôle du lecteur, ou, La coopération interprétative dans les textes narratifs, Grasset.
GENETTE, Gérard (1976), Mimologiques: voyage en Cratylie, Paris, Éditions du
Seuil.
JOUVE (1993), Vincent, La lecture, Hachette.
- (1992) L’effet-personnage dans le roman, Paris, PUF, coll. « Écriture ».
- (2001) La Poétique du roman, Armand Colin.
MASSIN (1970), La lettre et l’image, Paris : Editions Gallimard, réédité en 1993.
SCHILLING, Derek (2004), « Le Chiendent entre Histoire et Fiction ou les parfaits
banlieusards de Raymond Queneau», in Romanic Review, n。95, pp. 41-61.
SCHNEDECKER, Catherine (1989), « La dénomination du personnage en contexte dialogué », in Paroles de personnage, Pratiques nº 64, décembre, pp.39-67.
SIMONNET, Claude (1962), Queneau déchiffré : notes sur « Le Chiendent », Julliard, coll. « Lettres Nouvelles », (réédition Slatkine, 1981)
TANET, Chantal et HORDÉ, Tristan (2000), Dictionnaire des prénoms, Paris : Larousse.