研究資料首頁-> 發表專書(含篇章)及其他著作
研究資料明細
[英文摘要] :
Appréhender et interpréter la pauvreté dans l’enseignement de la traduction du français au chinois
Hung-Chung FU
Professeur assistant, Département de Français
Wenzao Ursuline College of Languages
Résumé
Intervention et solidarité pour lutter contre la pauvreté ne se limitent plus aux politiques sociales entre les différents gouvernements. Réduire l’extrême pauvreté et la faim dans le monde est considéré comme une tâche prioritaire des Objectifs du Millénaire des Nations Unies.
Le suivi de l’actualite et des themes relatifs a la pauvreté permettront aux etudiants de mieux connaître cette culture de pauvrete et ses consequences. Alors que la notion meme de pauvrete a evolue et que le traducteur represente en definitive un pont entre deux cultures, l’objectif du cours serait de former les étudiants afin qu’ils acquièrent une compétence d’analyse, une certaine sensibilité à l’égard d’éventuelles difficultés de traduction créées par les différences entre les deux langues ainsi que par une insuffisance de connaissances culturelles.
Aux travers d’exercices en groupe, à l’aide de documents choisis et d’indicateurs récents en éclairant les messages, nous souhaiterions mesurer la pauvreté et l’exclusion sociale et la relation qu’elles entretiennent au niveau de la vie quotidienne et du développement économique. Etant différent des textes littéraires, pratiquer la traduction sur le terrain des sciences sociales, non seulement les lexiques mais aussi les termes spécifiques, représente un défi pour les étudiants.
Mot-clés : la pauvreté, mesure de la pauvreté, exclusion sociale, la culture de pauvreté