文藻外語大學W-Portfolio

研究資料首頁-> 期刊論文

研究資料明細

論文名稱 Taiwan New Resident’s Culture and Languages Education Development Under New Southbound Policy
發表日期 2020-11-20
論文收錄分類 SSCI
所有作者 Yufita Ng
作者順序 第一作者
通訊作者
刊物名稱 Journal of Policy and Bureaucracy Management (JPBM)
發表卷數 2020-11-20
是否具有審稿制度
發表期數 Vol. 1 No. 2 (2020)
期刊或學報出版地國別/地區 NATIDN-印度尼西亞共和國
發表年份 2011
發表月份 12
發表形式 紙本及電子期刊
所屬計劃案
可公開文檔  
可公開文檔  
可公開文檔  


[英文摘要] :
As an immigration country, Taiwan has a variety of cultures, both local and foreign cultures that are brought with by new immigrants, one of which is a new resident from Southeast Asia who settled in Taiwan because of transnational marriage between Southeast Asian women and Taiwanese men. The differences in culture, economic capacity, and educational level of Southeast Asian new residents with local Taiwanese create stigma and stereotypes in society, which then worsen due to a lack of communication and cultural introduction. To bridge the problem, Tsai Ing-wen government through the New Southbound Policy (NSP) is persistent in promoting the culture of new residents by organizing various routine cultural activities so that local Taiwanese understand and accept the new resident culture. Apart from promoting culture, the government has also established Southeast Asian languages as one of the mother tongues that can be learned in elementary school. To prepare for the procurement of Southeast Asian Languages lessons in the 2019 curriculum, starting in 2016 the government is developing textbooks for the primary and secondary school levels, as well as training 7 Southeast Asian language teachers, starting in 2017 some universities also hold proficiency tests for Southeast Asian language. Even though there are still obstacles, the development of culture and language shows positive results. The Established Southeast Asian Language Department and Southeast Asian Research Department by 4 Taiwanese universities have attested to the increasing interest in learning Southeast Asian languages and things.

[參考文獻] :
Anisa N. Goforth, A. V. P., Heejung Chun & Sara Castro-Olivo. (2017). Acculturation and Sociocultural Factors in Children’s Mental Health Services: Applying Multicultural Consultation Frameworks. Journal of Educational and Psychological Consultation, 27(3), 239-244. doi: 10.1080/10474412.2016.1275650
Berry, D. L. S. a. J. W. (2010). Acculturation: When Individuals and Groups of Different Cultural Backgrounds Meet. Perspective on Psychological Science, 5(4), 472-481. doi: 10.1177/1745691610373075
Bizumic, B. (2014). Who Coined the Concept of Ethnocentrism? A Brief Report. Journal of Social and Political Psychology, 2(1), 3-10. doi:10.5964/jspp.v2i1.264
BSEAS Wenzao. 103-107學年學程開班、修課、學程生總數. Retrieved from https://c051.wzu.edu.tw/category/147729
BSEAS Wenzao. Curriculum. Retrieved from http://c051e.wzu.edu.tw/
BSEAS Wenzao. 東南亞語檢. Retrieved from https://c051.wzu.edu.tw/category/149028
Chen, S.-C. (2006). Simultaneous Promotion of Indigenisation and Internationalisation: New Language-in-education Policy in Taiwan. Language and Education, 20(4), 322-337. doi:http://dx.doi.org/10.2167/le632.0
Cheng, I. (2014). Making foreign women the mother of our nation: the exclusion and assimilation of immigrant women in Taiwan. Asian Ethnicity, 14(2), 157-179. doi:10.1080/14631369.2012.759749
DSEAS NCNU. 東南亞學系. Retrieved from https://www.dseas.ncnu.edu.tw/main.php
Dupré, J.-F. (2014). The Mother Tongues as Second Languages: Nationalism, Democracy and Multilingual Education in Taiwan. Language Planning, 15(4), 393-408. doi:10.1080/14664208.2014.927088
Executive Yuan. Country Introduction. Retrieved from https://www.ey.gov.tw/state/99B2E89521FC31E1/2820610c-e97f-4d33-aa1e-e7b15222e45a
Executive Yuan. (2020). Traditional Culture and Ceremony. Retrieved from https://www.ey.gov.tw/state/181E881F469CCF98/f03f96de-350e-47ec-acf6-5cff9bc7cd65
Feng-Fu Tsao. (1999). The Language Planning Situation in Taiwan. Multilingual and Multicultural Development, 20(4-5), 328-375. doi:10.1080/01434639908666383
Global News for New Immigrants. (2019). 幸福耀臺灣 移民節活動12/8府城登場. Retrieved from https://news.immigration.gov.tw/TW/NewsPost.aspx?NEWSGUID=cfaca76a-abb1-4688-9dbe-7d2288ff0320
Government Portal of the Republic of China (Taiwan). https://www.taiwan.gov.tw/content_3.php. Retrieved from https://www.taiwan.gov.tw/content_3.php Accessed on 2020/08/30
Hammersley, M. (2013). What is Qualitative Research (G. Crow Ed.). London: Bloomsbury Publising.
Janet Buttolph Johnson, R. A. J., H.T Reynolds. (1950). Political Science Research Methods (4th ed.). Washington D.C: CQ Press.
Languages Center NUTC. 印尼語檢定中心. Retrieved from https://language.nutc.edu.tw/files/11-1033-10350-1.php
Liliweri, A. (2018). Prasangka Konflik dan Komunikasi. p. 226-230.
Ministry of Education. Qualified New Resident Language Teacher List. Retrieved from https://newres.k12ea.gov.tw/ischool/public/hr/index.php?hid=94
Ministry of Education. (2016). 合格教支人員資料庫. Retrieved from https://newres.k12ea.gov.tw/support
Ministry of Education. (2018). 新課綱增加新住民語課程. Retrieved from https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=BA5E856472F10901&sms=5588FE86FEB94225&s=4BB9417ACC8D435B
Ministry of Education. (2019). 2019新課綱新住民語文學習. Retrieved from https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=9E7AC85F1954DDA8&s=C01A8C046DC815E7
MOFA Taiwan. Indonesia Language Version MOFA Web. Retrieved from https://nspp.mofa.gov.tw/nsppid/
NIA Taiwan. Indonesian Language Version NIA Web. Retrieved from https://www.immigration.gov.tw/7096/
NIA Taiwan. (2020). Statistic Report. Retrieved from https://www.immigration.gov.tw/5385/7344/7350/8887/?alias=settledown
Park, R. (1914). Racial Assimilation in Secondary Groups With Particular Reference to the Negro American Journal of Sociology, 19(5), 606-623. Retrieved from https://www.journals.uchicago.edu/toc/AJS/1914/19/5
Rudmin, F. W. (2003). Critical History of the Acculturation Psychology of Assimilation,
Separation, Integration, and Marginalization
Review of General Psychology, 7(1), 3-37.
SEALC NCCU. Areas of Study Retrieved from https://sealc-nccu.nccu.edu.tw/programs2/major2/curriculum.html
Simon, R. J. a. J. P. L. (1999). A Comparative Assessment of Public Opinion
toward Immigrants and Immigration Policies. The International Migration Review, 33(2), 455-467.
Social Affairs Bureau of Kaohsiung. (2020). 在餐桌上環遊世界 新住民用異國飲食交朋友. Retrieved from https://news.immigration.gov.tw/TW/NewsPost.aspx?NEWSGUID=4692b1cb-8b85-4b00-b1a2-9461d38e0694
Taipei 228 Memorial Museum. (2020). 228 Incident. Retrieved from https://228memorialmuseum.gov.taipei/cp.aspx?n=5FD2DBAFF988BC0B
陳志柔, 于. (2005). Public Attitute toward Taiwan Migran Policies. Taiwaness Sociology Journal, 10, 95-148. Retrieved from https://www.ey.gov.tw/state/99B2E89521FC31E1/2820610c-e97f-4d33-aa1e-e7b15222e45a
陳鈺馥、黃邦平. (2017). 原住民族語言發展法三讀/「歷史一刻」 原住民族語列國家語言. 自由時報. Retrieved from https://news.ltn.com.tw/news/life/paper/1105651
蕭阿勤. (2005). 台灣文學的本土化典範:歷史敘事、策略的本質主義與國家權力. 文化研究, 1. doi: 10.6752/JCS.200509
聯合新聞網. (2019). 談新住民政策 總統:台灣就是你們的故鄉. Retrieved from https://udn.com/news/story/12702/4130985
蘇瑞鏘. (2014). 戰後台灣白色恐怖研究的回顧與展望. 台灣史研究, 3(26), 139-179. Retrieved from https://www.sanmin.com.tw/product/index/004774967