中文姓名 | 謝沛岑 | ||||
英文姓名 | Hsish, Pei-Tsen (Denise Hsieh) | ||||
性別 | 女 | 血型 | O | ||
年齡 | 20 | 出生日 | 1997/04/26 | ||
身高 | 157 | 體重 | 44 | ||
婚姻狀況 | 未婚 | 服役狀況 | 免服役 |
家庭背景 |
Je m’appelle Pei Tsen Hsieh. Et mon prénom français est Denise. J’ai vingt ans et je suis née le 26 avril 1997. Je viens de Taïnan, une ville située au sud-ouest de Taïwan. J’ai une famille pleine d’amour. J’ai passé mon enfance dans la campagne avec mes grand-parents qui m’ont souvent raconté leur histoires du temps passé et j’aimais bien les écouter. C’est pourquoi je connais beaucoup la tradition taïwanaise et je voudrais la partager avec mes amis et les étrangers. Je me souviens fréquemment les paroles de ma grand-mère. Elle m’a dit avec sa voix chaude que je devais travailler sérieusement et saisir chaque opportunité d’apprendre. J’ai commencé à habiter avec mes parents quand je devais aller à l’école. Ils travaillent de toutes sa force pour me donner une vie heureuse. Mais ils ne me donnent pas tout ce que je veux, ils me donnent ce dont j’ai besoin. La moralité est la chose la plus importante pour eux, c’est pour cette raison que je fais de mon mieux pour être honnête et responsable. J’aime beaucoup ma famille et elle est mon trésor le plus précieux. Si je peux étudier à l’étranger, je désire apporter les histoires intéressantes à mes grand-parents et utiliser ce que j’apprends pour aider ma famille au mieux. |
求學過程 |
Quand j’étais à l’école primaire et à l'école secondaire, les sujets que j’aimais le plus étaient l’anglais et l’art. J’ai pris le cours d’anglais en ligne pour améliorer l’oral et j’ai appris à dessiner depuis trois ans. Après l'école secondaire, j’ai une admission à un concours d’une école d’art et d’une école de langue, Wenzao. Comme j’aime les langues, j’ai choisi Wenzao après le collège pour étudier le français et l’anglais. Cependant, durant les trois premières années, je n’ai pas obtenu de bonnes notes en français. Néanmoins, je n’ai jamais abandonné. Pendant les vacances d’été en 2015, je suis allée à Lille et j’ai suivi une formation de 48 heures de cours en français langue étrangère du 30 juin au 23 juillet 2015. Grâce à cela, j’ai amélioré mon français, et cela a de plus renforcé ma connaissance de la culture française. Et J’ai à ce moment-là eu plus de motivation pour étudier le français. Après être rentrée à Taïwan, j'ai travaillé sérieusement en cours mais avec beaucoup de joie. Pendant les deux dernières années, j’ai choisi beaucoup de cours du français et j’ai aussi suivi des cours d'art, de commerce et d’anglais. C’était un peu fatigant mais j’ai appris énormément de choses. De plus, j’ai participé à de nombreuse activités extrascolaires. Mes camarades et moi-même avons formé un groupe de musique. J’ai joué de la batterie et du cajon. Notre groupe a gagné la compétition de chansons francophones. J’ai également eu le rôle d’administratrice lors de l’organisation de notre représentation théâtrale de fin d’études. En conséquence, je devais m’occuper de toute l’équipe et résoudre les divers problèmes. En même temps J’ai bien préparé mes devoirs et mes examens. Durant la cinquième année, j’étais rédactrice de l'association des étudiants diplômés. J’étais donc responsable du 47ème album des diplômés. En participant à des activités extrascolaires, je sais comment travailler efficacement avec les autres, et je suis devenue une excellente communicante. Maintenant, j’étudie le français à département français du cycle de 2 ans à Wenzao. Je souhaite sincèrement que je puisse avoir l’opportunité d’apprendre en France et étudie le français et la culture française avec passion. |
訂定目標 |
Mon objectif à court terme est de réussir l'examen du DELF B2 en avril avant que j’aille en France pour être une étudiante d’échange. Pour cela, je fais plus d’exercices ce semestre que le semestre dernier. Et je souhaite pouvoir connaître plus la culture française en France et en même temps, pouvoir profiter de ma capacité linguistique à partager ma culture à des étrangers francophones. Mon objectif à long terme est de devenir une personne qui peut aider les autres en pratiquant ce que j’apprends. Je travaille à temps partiel comme une employée administrative dans une entreprise qui enseigne la langue en ligne depuis deux ans. J’ai les expériences d’apprendre la langue. C’est pour cette raison que je peux donner des conseils pour aider les clients à apprendre. Et je vais continuer ce travail. J’ai une certaine expérience et je veux la partager. |
生涯規劃 |
Avant que je sois diplômé, je voudrais aller en France pour être une étudiante d’échange et réussir l'examen du DELF C1. Après la vie à l’école, je vais continuer à travailler dans la même entreprise qui aider les Taiwanais à enseigner la langue étrangère. Je pourrai essayer de développer les cours de français en ligne. Cependant, je ne veux pas arrêter de découvrir le monde. Grâce à mes parents, j’ai des ressources financières pour apprendre et je veux les rembourser un jour. Je voudrais voyager à l’étranger avec ma famille parce que mes parents n’avaient pas les opportunités et le temps quand ils étaient jeunes. La vie est courte et je vais faire ce que j’aime et aimer ce que je fais.
|
學習計畫:
計畫摘要 |
Il y a plusieurs façons d'apprendre une langue étrangère. Et aller au pays où les habitants parlent la langue que j’apprends est la manière la plus efficace. Le principal avantage est l'immersion totale dans la langue française. Ce n’est pas seulement pendant la classe mais aussi le reste du temps. J’ai aussi la possibilité de me faire des amis français et de baigner pleinement dans la culture française. C’est pour cette raison que je veux être une étudiante d’échange pour améliorer ma capacité linguistique et ma connaissance de la culture française. |
赴國外學校前之準備/在國外學校研修之規劃(領域/課程) |
Avant que j’aille en France, je vais passer l'examen du DELF B2 en avril. Pour ça, je vais continuer à écouter la radio, lire le journal en ligne et pratiquer l'expression orale avec mes professeurs. En outre, je regarde aussi les films français et les séries françaises. Je n’apprends pas seulement la grammaire ou le vocabulaire, mais aussi la culture. Je vais aussi préparer comment présenter Taïwan. J’ai le cours de présentation de la culture taïwanaise et je réviserai l’Histoire, le vocabulaire de la gastronomie, les détails de la fête de Taiwan pour l’échange de la culture avec les étrangers. En tant qu’étudiante d’échange, je vais choisir des cours de français pour améliorer mon niveau de langue. Et je voudrais choisir des cours d’art, de lettres et de langues. De plus, j’aimerais avoir des cours de sciences humaines et sociales. Apprendre les domaines différents peut être difficile et dur, mais je vais le faire de toutes mes forces. Par ailleurs, j’ai envie de me faire des amis français pour bien connaître les activités qu’ils font. Pendant les vacances, je vais voyager et découvrir les célébrations de la culture en France. J’aime bien participer aux activités culturelles. Je souhaite pouvoir m’immerger dans la vie française. |
返國後計畫 |
Après être revenue à Taïwan, j’espère que je peux réussir l'examen du DELF C1 et finir mes études à Wenzao. Cependant, ce n’est pas la fin de l’apprentissage. Je vais commencer à travailler en apprenant de nouvelles choses. Peu importe que ce soit la langue ou les autres domaines, je n’arrête jamais d’apprendre. De plus, je voudrais partager mes expériences pour encourager les personnes qui s’intéressent à ces sujets. En outre, je compte aller en France ou dans d’autres pays francophones avec ma famille pour les vacances. |
未來期許 |
Dans la future, je souhaite sincèrement continuer à apprendre et aider les autres en utilisant ce que j’apprends. Je n’oublie pas la passion de vivre et je vais vivre avec toute ma passion. |
學年 | 學期 | 檢定種類 | 檢定級數 | 成績 | 測驗日期 | 認證 |
105 | 2 | 法語能力測驗 | 進階中級320分 | 323.00 | 2015-11-28 | |
104 | 1 | 大學校院英語能力測驗 | 第2級 | 271.00 | 2015-11-22 |
學年 | 學期 | 社團/組織 | 幹部 | 認證 |
105 | 2 | 五專部畢聯會 | 文書/學藝/美編組長 | |
105 | 1 | 五專部畢聯會 | 文書/學藝/美編組長/部 | |
104 | 2 | 墨香社 | 社員 | |
104 | 1 | 墨香社 | 社員 | |
103 | 2 | 熱門音樂社 | 社員 | |
103 | 1 | 熱門音樂社 | 社員 | |
102 | 2 | 經濟貿易研習社 | 活動組長/部長 | |
102 | 2 | 熱門音樂社 | 社員 | |
102 | 1 | 經濟貿易研習社 | 活動組長/部長 | |
102 | 1 | 熱門音樂社 | 社員 | |
101 | 2 | 經濟貿易研習社 | 社員 | |
101 | 1 | 視覺設計創意社 | 社員 | |
101 | 1 | 籃球社 | 社員 |
學年 | 學期 | 班級 | 幹部 | 認證 |
104 | 2 | 日五專法文四A | 設備 | |
102 | 2 | 日五專法文二A | 學藝 | |
101 | 1 | 日五專法文一A | 總務 |
活動名稱 | 活動類別 | 參與情況 | 主辦單位 | 活動起始日期 | 活動結束日期 | 活動時數 | 備註 | 認證 |
生涯導航系列活動-尋找我的北極星 | 講座 | 參與 | 生涯發展中心 | 104/12/02 | 104/12/02 | 2 | ||
生涯導航系列活動-我所設計的人生 | 講座 | 參與 | 生涯發展中心 | 104/11/23 | 104/11/23 | 2 | ||
法文系專科部學會第四十七屆正副會長選舉大會 | 其他 | 參與 | 法文系專科部學會 | 2015/5/14 | 2015/5/14 | 1 | ||
W-Portfolio教學研習課程 | 訓練 | 參與 | 學務處生涯發展中心 | 102/12/23 | 102/12/23 | 1 | ||
Culture Shock | AIESEC 海外成長計畫 說明會 | 講座 | 參與 | AIESEC WTUC 文藻分會 | 2013-11-18 | 2013-11-18 | |||
第十三屆學生會正副會長普選暨學生議會議員選舉 | 選舉 | 參與 | 學生會/學生議會 | 2013/11/18 | 2013/11/19 | |||
全校學生社團組織-評鑑資料製作講習會--活動資料 | 訓練 | 參與 | 學生會文書部 | 2013/10/26 | 2013/10/26 | 3 | ||
『懷材抱器』器材訓練營 | 訓練 | 參與 | 學生會 | 2013/9/15 | 2013/9/15 | 3 | ||
「飢餓森林」-法文科第48屆新生迎新 | 活動 | 參與 | E0052 法文系專科部系學會 | 2013/9/23 | 2013/9/23 | 2 | ||
2013年新任社團組織幹部訓練研習營(校內課程) | 訓練 | 參與 | 學生會社務部 | 2013/6/24 | 2013/6/25 | 16 |
服務單位 | 服務內容 | 服務時間 | 時數 | 認證 |
服務學習中心 | 103-2服務學習課程系列講座活動-P103200009 | 2015-05-23~2015-05-23 | 8.0 | |
體育教學中心 | 33屆全校運動會志工服務隊-P103200025 | 2015-03-05~2015-04-11 | 8.0 | |
高雄縣大寮鄉私立永安兒童之家 | 法文體驗營-A103100009 | 2014-08-10~2014-08-10 | 2.0 | |
經濟貿易研習社 | 我是經貿師-兒童理財營-P102200129 | 2014-05-24~2014-05-24 | 7.0 | |
體育教學中心 | 32屆全校運動會服務志工-P102100154 | 2014-02-16~2014-04-30 | 12.5 | |
經濟貿易研習社 | 錢進未來- 兒童理財營-P102100131 | 2013-12-14~2013-12-14 | 7.0 |
比賽得獎紀錄 / 特殊表現
日期 |
項目 |
證明 |
2015至今 |
兼職打工 – 易森語言 擔任 中英客服 / 行政處理 人員 |
|
2017/03/18 |
第十五屆全國法語歌唱大賽-決賽 團體組第二名 15eme CONCOURS D'INTERPRETATION DE CHANSONS FRANCOPHONES-Finale le 2ème prix de la catégorie groupe lycéen |
|
2016/10 |
文藻外語大學第47屆法文科畢業公演 擔任 行政總監 職務 |
|
2016/03/19 |
第十四全國法語歌唱大賽-決賽 團體組第二名 14eme CONCOURS D'INTERPRETATION DE CHANSONS FRANCOPHONES-Finale |
|
2015/07 |
UNIVERSITÉ CHATHOLIQUE DE LILLE Formation de 48 heures en langue étrangère |
|
2013/07 |
YMCA – 全外教美語營 擔任 助理志工 – 115小時 |
學年 | 學期 | 獎懲事由 | 獎懲內容 | 次數 | 認證 |
105 | 2 | 嘉獎 | 擔任專科部畢聯會編輯長,表現優異 | 2 | |
105 | 1 | 小功 | 擔任專科部畢聯會編輯長,表現優異 | 1 | |
104 | 2 | 嘉獎 | 擔任設備, active et responsable | 1 | |
103 | 2 | 嘉獎 | 擔任學代,協助活動組組長各項相關事宜。 | 1 | |
103 | 1 | 嘉獎 | 協助系學會籌辦活動等相關事宜並在各組表現優良。 | 1 | |
102 | 2 | 小功 | 擔任經貿社活動,積極認真負責,表現優異。 | 1 | |
102 | 2 | 嘉獎 | 優質學習環境,表現良好。 | 2 | |
102 | 2 | 嘉獎 | 102學年度「導生評量」依時限認真填答。 | 1 | |
102 | 2 | 嘉獎 | 擔任學藝,認真負責。 | 2 | |
102 | 1 | 嘉獎 | 102學年度第1學期勞作服務班級營造優質學習環境活動參與表現良好(依據本校學生獎懲辦法 | 2 | |
102 | 1 | 嘉獎 | 擔任經濟貿易研習社活動,對於社務認真負責,表現良好。 | 2 | |
101 | 2 | 嘉獎 | 101學年度第2學期勞作服務班級營造優質學習環境活動參與表現良好 | 1 | |
101 | 1 | 嘉獎 | 101學年度第1學期勞作服務班級營造優質學習環境活動參與表現良好 | 2 | |
101 | 1 | 嘉獎 | 擔任總務, | 1 |