文藻外語大學W-Portfolio

2008-03-18 16:16:00

日聽內容

<會話(八)
A:どうぞ こちらへ 這邊請
B:おう ここで お仕事(しごと)を してらっしゃるんですか 喔~這裡是工作的地方嗎
C:ここで あの有名(ゆうめい)な本(ほん)を お書(か)きに なったんです 這裡就像有名的書寫的一樣
B:そうですか ここでね 是啊~就是這裡吶
C:みんな そんな 顔(かお)されますよ 何(なに)もないからね 因為什麼都没有~大家都是那樣的神情
B:いや ええ まあ そのそうです 不是啦~吔~也算是啦~
C:私たちも こんな 仕事(しごと)やってますので いろいろな 方(かた)の所(ところ)へ 伺(うかが)うんですが 我們也因為那樣工作的關係要到各式各樣的地方去拜訪 本(ほん)が山(やま)のように なっていたり 時々(ときどき) 机(つくえ)が どこに あるか わからなかったり あるんですよ。書堆的像山一樣有時桌子在哪我也不知道   
B:これじゃ 写真(しゃしん)に ならない なあ こんなに 何(なに)も 置(お)いてない 部屋(へや)というのは 初(はじ)めてで して 關於什麼也不放的房間是我第一次處理
C:絵や 写真(しゃしん)なんかも カレンダーも ないですね 先生(せんせい) 何(なに)か お考(かんが)えがあるんですか
晝和照片日歷也没有~老師是有什麼想法嗎?
A:それはね 私は 何(なに)かが あると できないんですよ 是這樣的~我啊什麼東西也不能擺放~
B:どうしてですか 為什麼呢
A:何(なに)かが あると どうしても それに 影響(えいきょう)されて しまって 自由(じゆう)に       考(かんが)えられないんですよ ですから 何(なに)も 飾(かざ)らないし 何(なに)も 置(お)かないんですよ
因為有任何東西、會影響我而不能自由思考~ 所以什麼也不能裝飾什麼也不能放置喲~
B:おう なるほどね 外(ほか)の先生(せんせい)とは 随分(ずいぶん) 違(ちが)うんですね
喔~原來如此和其它的老師相當不一樣吔~
C:じゃ まず この部屋(へや)の写真(しャしん)から 取(と)らせて いただけますか
那麼首先可以取得這間房間的照片嗎?
B:いいですよ でも 何(なに)か ないと 何(なん)か 寂(さび)しいな
可以啊~但是什麼都没有很空盪喔~

評論(0)

發表評論