研究資料首頁-> 期刊論文
研究資料明細
論文名稱 | 進階法語教學裡的跨文化溝通 |
發表日期 | 2022-07-01 |
論文收錄分類 | 其他 |
所有作者 | 劉政彰 |
作者順序 | 第一作者 |
通訊作者 | 否 |
刊物名稱 | 輔仁外語學報:語言學、文學、文化 |
發表卷數 | |
是否具有審稿制度 | 是 |
發表期數 | 18 |
期刊或學報出版地國別/地區 | NATTWN-中華民國 |
發表年份 | 2022 |
發表月份 | 7 |
發表形式 | 紙本及電子期刊 |
所屬計劃案 | 無 |
可公開文檔 | |
可公開文檔 | |
可公開文檔 |
[摘要] :
國內法語教學為專業的科系均有文化領域的課程,然而在語言程度相異的課程設計中,文化課程的內容與教學方式必不甚相同。以進階語言課程為例,其授課範圍包含史地、政經、宗教與藝術文化等,然各大學除須配合科系設立宗旨、教學目標、還須顧及所屬師資之專業,因此發展出不同的課程安排、教材設計與教學方法,各具特色。然而,外語科系的文化課程究竟是要教語言,還是學文化?我們認為兩者皆須並重,但更重要的是跨文化溝通的能力。因此,我們首先將透過多年的教學經驗,分析當今各教材與教學法的特點,進而探討創新課程如何以「主題式」的方法將史地和藝術人文等領域融入課程。本研究亦將論及進階課程中母語與其他多國語的運用,使學生能透過他國語言增進法語學習動機。最後,我們將分享「異國情調」課程的設計方法,使學生從法語走入世界,讓進階的文化課程不僅提升外語程度,亦能習得跨文化溝通的技巧與樂趣。
[英文摘要] :
For most departments of French language and literature around the world, culture is always considered an important subject in French teaching. However, the contents and the methods certainly vary according to the different levels of the students. In advanced level courses, for example, the teaching scope includes history and geography, politics and economics, religion, art and culture, etc. Nevertheless, French department faculty must not only respect the purpose of setting up the department and the aim of teaching, but also take into account the specializations of the teachers. This is how the variety of course programs, teaching material design and methods are developed in universities. Everyone has his or her own style. But, should these instructors teach the language or the culture in the advanced level courses regarding culture? In my opinion, we cannot neglect either one, but the more important aspect is international communication. Therefore, I will first analyze the characteristics of current textbooks and teaching methods using my own experiences over the years of French language and cultural instruction, and then explore how innovative courses can integrate history, geography, art and culture into the curriculum in a "theme-based" approach. The exoticism in the culture courses at the advanced linguistic level is utilized at the upper levels so that the students can distinguish the socio-cultural from the French language. Our courses not only improve the linguistic level of the students, but also aid them in learning the skills and joy of international communication.
[參考文獻] :
Bertrand, O. (Ed.) (2005). Diversités culturelles et apprentissage du français, approche interculturelle et problématiques linguistiques. Éditions de l’École Polytechnique.
Cignatta, T. (2008). À vous la France !: Culture et civilisation de la France et des pays francophones. Cideb Editrice.
De Carlo, M. (1998). Interculturel. Paris : CLE international.
De Choisy Fr.-T. (1995). Journal du voyage de Siam, présenté et annoté par Dirk Van der Cruysse. Fayard.
Delmas, E. (2019). Vin et Choucroute. Retrieved from Emmanuel Delmas : le vin assessible à tous Web site : http://www.sommelier-vins.com/2016/01/vin-et-choucroute.html
Deshusses, P., Karlson, L., & Thornander, P. (1991). Dix siècles de littérature française. Bordas.
Giradet, J., Pécheur, J., Gibbe, G., & Parizet, M.-L. (2016). Tendances A1. CLE International.
Giradet, J., Pécheur, J., Gibbe, G., & Parizet, M.-L. (2016). Tendances A2. CLE International.
Harlay, A. (1995). Histoire de France. La Spiga languages.
Jacq-Hergoualc’h, M. (1993). L’Europe et le Siam du XVIe au XVIIIe siècle. Apports culturels. Éditions L’Harmattan.
Kearney, M. (1995). The Local and the Global: The Anthropology of Globalization and Transnationalism. Annual Review of Anthropology, 24, 547-565.
Kraidy, M. M. (2005). Hybridity, or the Cultural Logic of Globalization, Temple University Press.
Labrune, G. & Toutain, Ph. (1986). L’histoire de France. Nathan.
Meyer, D. C. (2010). Clés pour la France en 80 icônes culturelles. Paris : Hachette.
Page, K. & Dornenburg, A. (2010). The Flavor Bible. Janis A. Donnaud & Associated, Inc.
Palmer, L. (1986). De la Révolution à nos jours. Lincolnwood, National Textbook Company.
Ravise, J. S. (1994). Tableaux culturels de la France. Lincolnwood, National Textbook Company.
Steele, R. (2004). Civilisation progressive du français. CLE International.
St., Onge, S., King, D. W., & St., Onge, R. (Eds) (1987). Interculture. Heinle & Heinle Publishers, Inc.
Zarate, G. (1986). Enseigner une culture étrangère. Hachette.
Zarate, G., Lévy, D., & Krasmsch, Cl. (Eds) (2008). Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Éditions des archives contemporaines.
蔡倩玟(2005)。美食考:歐洲飲食文化地圖。貓頭鷹出版。
劉政彰(2013)。二十世紀初法國《小報》中的遠東社會。漢法研究,5,38-57。