文藻外語大學W-Portfolio

2020-07-02 16:32:36

實習心得

當初報到完隔天就開始上工,因為太緊張,好幾個小時都站的直挺挺的,不敢放鬆,移民官學長姐們看到了,笑著叫我們放鬆,可以走來走去,不用站得那麼挺,會很累,我還想:「走來走去不是會更累嗎?」沒想到,當天回家後果真痠痛得不得了,當時想,這就是初學者跟專業的不同啊!
後來,中國武漢爆發新冠肺炎,我們經歷了短暫的「忙碌期」:約一個禮拜,許多要來台灣讀書的大陸港澳人士趕在限制入境前來,那時是唯一一次見證把入境處擠得水洩不通是什麼樣子。當時從上頭下來的政策不斷在改,本來要港澳人士走公務檯才能過,過幾個小時以後,又變成走一般通關就可以。也因為如此,造成一些旅客的不滿,但大部分的旅客還是很尊重我們,照著規則去走。
但即使如此之擠,據學長姐們說,還是比不上去年2019年的暑假,當時每天出入境人數都破萬,移民官忙的不得了,實習生們也幾乎沒時間休息。
在二月到三月間,我們經歷了短短一個月有較多旅客的日子。我最喜歡的就是能用外語協助外國旅客及移工。來台灣的印尼、菲律賓、越南移工不少,他們都會一群一群的來,這時我們就有機會去幫忙他們填寫入國登記表。每次我都拿著一枝筆,幫他們一個一個檢查有沒有漏掉沒寫的,他們也都很親切地跟我道謝。有趣的是,我以前以為東南亞人大部分也懂些英語,只要用英語就能打天下。沒想到,跟越南人和印尼人說英語是不通的,不知道如何教他們怎麼寫入國登記表的我,只好親自幫他們寫。在專四時,我曾修過一學期印尼語,但是一年過去,沒有複習,都忘得差不多了,只記得印尼語的「名字」叫作「Nama」,因為和英語很像,因此能夠口頭請他們自己寫的,就只有「名字」而已。
這讓我想到我們一分隊裡有一位學姊,越南語講得非常好,我每次聽到都覺得很神奇,因為越南語的發音對台灣人是有點難的,她卻發得很道地的感覺,後來跟學姊聊天才知道,她是因為對越南語很有興趣而學,糾正發音時,是花了好幾個月,看著鏡子去調整嘴型,才發出漂亮的音。也讓我更體會到,學語言果真要有興趣,並一直不斷去接觸、下功夫,才能進步的呀!
還有一對日本老夫妻來台旅遊,要寫入國登記表時,不曉得來台住的飯店是哪一間,也聯絡不上外頭接他們的人,副修日文的我就幫他們在旅遊行程表找到了那間飯店。我們也碰上其他越南、泰國、中國、我國等國人的案例,學長姐透過這些案例,跟我們講解一些國境的法條和處理辦法,這些都是我還是旅客、一般人的角度時,無法了解的東西。
到了三月中,全球的疫情也越來越嚴重,班機一天天減少,一天只有兩、三班飛機。四月開始,一天只有一、兩班,甚至完全沒有班機。有幾位資深的學長姐說,現在比2002年SARS時期更慘,工作人員比旅客還多。也有學長姐開玩笑跟我們說:「真不知道你們這批實習生是不是賺到?」因為人多時,是真的很忙、很累,但相對的就能遇到更多旅客、案例,累積更多經驗;而我們這批實習生多了很多休息時間,但也少了很多累積經驗的機會。
雖然我們所在的實習單位機場,是受新冠肺炎影響衝擊最明顯的區域之一,但也讓我更忘不掉這次經驗。多虧了這個實習,我才知道以前出入國幫我們檢查護照的人叫作「移民官」,也因為這個實習,我們才有機會上查驗檯旁觀他們查驗護照。學長姐們也熱心跟我們推薦移民署的工作,不一定要在機場,也能服務站、專勤隊等地方工作,是很多樣選擇的。
很感恩參加這個實習,才有機會學到那麼多,累積寶貴的經驗,相信對未來的生活或工作,都會很有幫助。

評論(0)

發表評論