-
倉本知明, 2023, 日本の台湾文学翻訳者たちはいかに「郷土」の言葉を翻訳してきたか?, 国際シンポジウム「植民地体験、郷土と越境:台湾の郷土文学は越境できるか」, NATJPN-日本, 東京
-
倉本知明, 2022, 台湾現代文学における『魔神仔』の形象-怪奇譚が生み出すナショナル・アイデンティ ティ, 2022 年度 国際言語文化研究所 連続講座 「人間と人間でないものの ノンヒューマン 相互作用」, NATJPN-日本, 線上
-
倉本知明, 2022, 現代台湾文学における台湾語エクリチュールの日本語翻訳に関する比較検討, 日本台湾学会第24回学術大会, NATJPN-日本, 東京
-
倉本知明, 2020, 台湾人少年工にとっての「戦後」―呉明益『睡眠的航線』における三島由紀夫表象を手がかりに, 日本台湾学会第23回学術大会, NATJPN-日本, 東京
-
倉本知明, 2019, 日本書市的翻譯文學-以2000年以降的台、韓文學為例-, 2019第三屆台灣文學外譯國際學術研討會暨台灣文學譯者論壇, NATTWN-中華民國, 台北
-
倉本知明, 2019, 現代台湾文学における魔神仔表象, 第21回日本台湾学会学術大会, NATJPN-日本, 福岡市
-
倉本知明, 2017, 移民工文学賞という試み ―包摂と排除の狭間で―, 日本臺灣學會, NATJPN-日本, 京都
-
倉本知明, 2015, 現代台湾における「俳句式新詩」の受容とその展開-陳黎の創作方法を中心に-, 第十七回日本台湾学会, NATJPN-日本, 仙台
-
蘇偉貞,范銘如,黃錦樹,黃美娥,倉本知明等, 2013, 來自南方的復員者經驗的戰後與他們的戰政責任-以井伏鳟二的<遙拜隊長>與陳映真的<鄉村的教師>的比較為主-, 全球化下的南方書寫-文化場域與書寫實踐-, NATTWN-中華民國, 台南